
...e por todo o caminho eu abraçar-te-ei
Data 01/05/2013 12:40:34 | Tópico: Textos -> Amor
| imagem/"libelulas" Maggy Aguirre
... e por todo o caminho eu abraçar-te-ei © Soaroir 23/8/08
separa aquele vinho. aquele, merlot compatível com a nossa safra. sobre a mesa, estende a mais fina toalha de linho.
te enfeita. e a casa, toda de florais e castiçais. já me vou ancorar em meu porto por favor, nem uma beleza rejeita.
eu, te levarei como “ si fueras a un niño” pela mão, nos braços, no colo entre os invejáveis imortais do Algarve até ao Minho
... e pelo caminho eu abraçar-te-ei.
no mais, separa nada do que juntos já tivemos da poesia, eu cá me encarrego para atravessarmos os portais.
... e por todo o caminho eu abraçar-te-ei.
mote: "Vida com Sabedoria"
FREE TRANSLATION: ... and all the way I will embrace you © Soaroir 23/8/08
Set aside that wine. That merlot Matching with our crop. On the table, set the finest linen cloth.
Grace yourself. And the house, brimming with flowers and candlesticks. I will anchor in my port Please, not one beauty reject.
I will take you as "si fueras un niño" By hand, by arms, on lap Among the enviable immortals From Algarve to Minho
... and through the way I will embrace you.
Furthermore, Set aside none of what we've had together Of poetry, I'll take care of For us to cross the portals.
And through the way I will embrace you.
Motto: "Life with Wisdom"
Read more: http://www.luso-poemas.net/modules/news/article.php?storyid=246914 © Luso-Poems
|
|