
POEMA SOBRE UM POEMA DE ANNA AKHMÁTOVA (*)
Data 12/05/2010 08:15:25 | Tópico: Poemas
| Canção da Despedida
"Não ri e não cantei: fiquei o dia inteiro calada. Mais do que tudo queria estar contigo de novo desde o começo. Irrefletida a primeira briga, absoluto e claro delírio; silenciosa, insensível, rápida, nossa última refeição."
Anna Akhmátova, tradução do russo por Lauro Machado Coelho
não há motivo pra chorar agora : a última refeição ficou esquecida sobre a mesa nossos silêncios reclamavam nossas ausências no entanto estávamos lado a lado levo minha roupa amassada na mochila o mais difícil será esquecer a capacidade que tínhamos de sorrir por qualquer bobagem (de agora em diante prometo deixar de gostar de berinjela ao forno só pra não sentir o sabor ruim da tua saudade)
JSv ________________ (*)anna akmátova (1889-1966), pseudônimo literário de Anna Andrêivna Gorienko, foi das vozes mais significativas da moderna poesia russa. mesmo contrária à revolução bolchevique, akmátova era respeitada e querida pelos seus pares de ofício que apoiavam o novo regime, entre eles vladimir maiakóvski. perseguida, várias vezes foi aconselhada a deixar seu país, tendo chance de fazê-lo. no entanto, jamais abandonou a rússia, mesmo tendo filho e marido desaparecidos na sibéria.
________________
júlio
http://currupiao.blogspot.com/
|
|