Poemas -> Paixão : 

mon intime

 
J'ai livré mon corps au tien,
dans une jolie danse d'amour.

Je te Caressée le cou parfumée,
J'ai passé mes mains pour ton cheveux,
je senti tes spasmes de plaisir.

Quand j'ai embrassé ta bouche,
tes lèvres de coton,
Ont secoué les deux,
Comme si avait une explosion.

Ta peau douce roulée avec la mien,
semblait être une seule,
mais ce n'était pas la tien ,ni mien.

Tu me embrasses le cou
Avec des baisers petits sucrés d'amour.
(Dans les nuages,je me suis trouvé)

J'ai passé les mains dans tes sommets,
Déjà faits de plaisir,
Qui ton coeur battait,
Battait un autre battre.

Nos deux prêts
Pour l'acte de la suite
C'est le plaisir pour certains,
Pour d'autres, une vie,
Pour nous c'est l'amour
Vif tous les jours ,
Avec complicité, sans modestie.


Cada vez que a torneira se abre, saem rios de palavras que tento juntar com um lápis, para matar a minha sede, é assim que nasce a minha poesia

 
Autor
csantos
Autor
 
Texto
Data
Leituras
621
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
3 pontos
3
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.

Enviado por Tópico
visitante
Publicado: 11/07/2009 22:41  Atualizado: 11/07/2009 22:41
 Re: mon intime
Je suis un admirateur du français et particulièrement ce poème est bien écrit.

Enviado por Tópico
RoqueSilveira
Publicado: 11/07/2009 23:01  Atualizado: 11/07/2009 23:01
Membro de honra
Usuário desde: 31/03/2008
Localidade: Braga
Mensagens: 8112
 Re: mon intime
Acho que o poema peca pela incorrecção do francês o que o torna coxo de fabrico. Mais vale escrever em português quando se não conhece bem outra língua. Um abraço

Enviado por Tópico
visitante
Publicado: 11/07/2009 23:03  Atualizado: 11/07/2009 23:03
 Re: mon intime
Ce très beau poème d'amour. Déjà perdu la pratique de cette belle langue.

Blue kiss