Poemas -> Introspecção : 

Eu não tenho a alma covarde (Emily Bronté)

 
Open in new window

Eu não tenho a alma covarde,
Pois frente aos vendavais, eu nunca tremo:
O Paraíso brilha, arde,
Como a fé, pela qual eu nada temo.

Deus, meu peito Te abrigou.
Deidade poderosa e onipresente!
Vida - que em mim repousou.
Como eu - Vida Imortal - em Ti, potente!

Movem-nos o peito em vão
Mil credos que não são mais do que enganos;
Sem valor, brotos, malsãos,
Ou a ociosa espuma do Oceano,

A pôr dúvidas num ente
Pego assim pela Tua infinidade;
Preso tão seguramente
Na firme Rocha da da Importalide!

Como o amor de um grande enleio
Teu espírito o tempo eterno anima,
Para cima e de permeio,
Muda, apóia, dissolve, cria e ensina.

Se a Terra e a lua findassem,
Se não houvesse sóis nem universos,
E se, só, Te abandonassem,
Haveria existência em Ti, por certo.

A Morte não tem lugar,
Nem pode um único átomo abater:
És o Sopro mais o Ser
Nada pode jamais te exterminar.


Emily Bronté (1818-1848), escritora e poetisa, autora de "O morro dos ventos uivantes".
Este poema foi traduzido por Renata Cordeiro, e é considerado um dos maiores da língua inglesa, sendo o último que Emily escreveu em 1846. Nele há a sagrada presença do Divino, uma força que dá vida e guia toda a evolução e o desino.

 
Autor
AjAraujo
Autor
 
Texto
Data
Leituras
7668
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
2 pontos
2
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.

Enviado por Tópico
visitante
Publicado: 09/07/2016 16:14  Atualizado: 09/07/2016 16:14
 Re: Eu não tenho a alma covarde (Emily Bronté)
Para os corações que carregam em si mesmos a fé, a definição do divino através da visão da Emily é bem ampla com margens para novas visões e novos apontamentos.