Debes amar la arcilla que va en tus manos Debes amar su arena hasta la locura Y si no, no la emprendas que será en vano Sólo el amor alumbra lo que perdura Sólo el amor convierte en milagro el barro {Sólo el amor alumbra lo que perdura Sólo el amor convierte en milagro el barro}. bis
Debes amar el tiempo de los intentos Debes amar la hora que nunca brilla Y si no, no pretendas tocar los yertos Sólo el amor engendra la maravilla Sólo el amor consigue encender lo muerto {Sólo el amor engendra la maravilla Sólo el amor consigue encender lo muerto} bis
Debes amar la arcilla que va en tus manos Debes amar su arena hasta la locura Y si no, no la emprendas que será en vano Sólo el amor alumbra lo que perdura Sólo el amor convierte en milagro el barro {Sólo el amor alumbra lo que perdura Sólo el amor convierte en milagro el barro} bis
Debes amar el tiempo de los intentos Debes amar la hora que nunca brilla Y si no, no pretendas tocar los yertos Sólo el amor engendra la maravilla Sólo el amor consigue encender lo muerto {Sólo el amor engendra la maravilla Sólo el amor consigue encender lo muerto} bis
Versão em Português (tradução livre)
Deves amar a argila em suas mãos Deves amar a areia até a loucura E se não, se não te comprometes, em vão será pois, Só o amor ilumina o que perdura Só o amor transforma em milagre o barro {Só o amor ilumina o que perdura Só o amor transforma em milagre o barro} bis
Deves amar o tempo das tentativas Deves amar a hora que nunca brilha E se não, não tentes tocar o corpo Só o amor gera maravilha Só o amor consegue iluminar o morto {Só o amor gera maravilha Só o amor consegue iluminar o morto} bis
Deves amar a argila em suas mãos Deves amar a areia até a loucura E se não, se não te comprometes, em vão será pois, Só o amor ilumina o que perdura Só o amor transforma em milagre o barro {Só o amor ilumina o que perdura Só o amor transforma em milagre o barro} bis
Deves amar o tempo das tentativas Deves amar a hora que nunca brilha E se não, não tentes tocar o corpo Só o amor gera maravilha Só o amor consegue iluminar o morto {Só o amor gera maravilha Só o amor consegue iluminar o morto} bis
Silvio Rodriguez, poeta e compositor, expoente da nova trova cubana. Esta é uma de suas canções que mais aprecio, por sua pureza e doçura, nos toca profundamente.
Video da Canção extraído do concerto "Todas las voces, todas".