Poemas -> Reflexão : 

O nó Górdio (Bertolt Brecht)

 
Tags:  AjAraujo    poeta humanista  
 
Open in new window

O nó Górdio

1

Quando o homem da Macedônia
Com a sua espada
Cortou o nó, chamaram-no
Naquela noite em Gordium, "escravo
de sua fama".

Pois o nó era
Uma das raras maravilhas do mundo
Obra-prima de um homem cujo cérebro
(O mais intrincado do mundo!) não pudera
Deixar outro testemunho senão
Vinte cordões, emaranhados de modo a
Serem um dia desatados pela mais hábil
Mão do mundo! A mais hábil depois daquela
Que havia atado o nó. Ah, o homem
Cuja mão o atou
Planejava desatá-lo, porém
O seu tempo de vida, infelizmente
Foi bastante apenas para atar.

Um segundo bastou
Para cortá-lo.

Daquele que o cortou
Muitos disseram que
Esse fora o seu golpe mais feliz
O mais razoável, o menos nocivo.
Aquele desconhecido não era obrigado
A responder com seu nome
Por sua obra, que era semelhante
A tudo que é divino
Mas o imbecil que a destruiu
Precisou, como que por ordem superior
Proclamar seu nome e mostrar-se a um continente.

2

Se assim falaram em Gordium, eu digo:
Nem tudo difícil de se fazer é útil, e
É mais raro que baste uma resposta
Para eliminar uma questão do mundo
Que um ato.

Bertolt Brecht (1898-1956), grande poeta e pensador alemão. Como ele mesmo disse viveu em tempos negros: viu a 1a Grande Guerra, viu a Revolução ser massacrada na Alemanha e seus líderes serem barbaramente assassinados, assim como milhares de operários e também as lideranças sindicais. Lutou durante toda a sua vida em defesa dos oprimidos.

Poema traduzido por Paulo César de Souza.
 
Autor
AjAraujo
Autor
 
Texto
Data
Leituras
2675
Favoritos
0
Licença
Esta obra está protegida pela licença Creative Commons
0 pontos
0
0
0
Os comentários são de propriedade de seus respectivos autores. Não somos responsáveis pelo seu conteúdo.