Ó temos de confiar
um de novo no outro
em pontos básicos.
Não a estreita, mesquinha
confiança de barganha
que diz: sou teu
se você for minha.
Uma confiança maior
uma confiança do sol
que não se perturba em nada
com a ferrugem, as traças,
e que um no outro nós vemos
brilhando em cada.
Ó não me confie
não me sobrecarregue
com sua vida e questões; não me envolva
em suas preocupações.
Acho que é melhor confiar
no sol em mim
que brilha exatamente com tanto
brilho quanto você vê
em mim, e não mais.
E se ele esquenta
o cerne célere do seu coração,
confie pois nele, que forma
uma fidelidade a mais.
E seja, ó seja
um sol para mim,
não uma personalidade
constante, insistente,
mas um sol que cintila
e escurece, mas logo
cintila de novo e entrança
com o brilho do sol em mim
David H. Lawrence(1885-1930), poeta e escritor inglês, poema traduzido por Leonardo Fróes.