"Existe uma velha crença
De que em algum porto distante,
Longe da dor, da descrença,
Amigos dos velhos tempos,
hão de se encontrar um dia."
Jan de Ortegon, Fragmento do Livro: O Porto Distante.
Amigos verdadeiros
Amigos tengo, sin duda
Amigos tenho, sem dúvida
Pero, siento la ausencia
Porém, lamento a ausência
De la voz tan tierna, la fuerza
Da voz tão terna, a força
Amigos tengo, sin duda
Amigos tenho, sem dúvida
Ellos son la viva luz
Eles são a viva luz
de mis sueños de paz
de meus sonhos de paz
Amigos tengo, sin duda
Amigos tenho, sem dúvida
A ellos puedo confiar mis secretos
A eles posso confiar meus segredos
son fuente segura de consejos
são fonte certa de conselhos
Amigos tengo, sin duda
Amigos tenho, sem dúvida
Para los verdaderos no hay lejania
Para os verdadeiros não há distância
llegam muy pronto por la batalla
chegam sempre prontos para a batalha
Amigos tengo, en estos tiempos
Amigos tenho, nestes tempos
ellos pueden hacer la diferencia
eles podem fazer a diferença
aún que marchen en otras frentes, rumos
ainda que caminhem em outras frentes, rumos
Solo la amistad lleva la esperanza
Somente a amizade renova a esperança...
AjAraújo, o poeta humanista, poema bilíngue escrito sobre a amizade sincera, em julho de 1982.